아크솔
ARC SOUL

About

.

 
 

줄로 (Jules RHO) 의 이미지들은 (통상의 형식주의적 분류지침을 따르자면) 일러스트레이션(illustration) 이나 패턴(pattern)화 사이를 오가는 듯 보이는, 그리 크지 않으며 대체로 채색이 절제된 드로잉 들이다. 경계를 넘나드는 그의 드로잉이 잉태되는 과정에서 중요한 것은 첫째, 여과된 인생의 경험들과 머릿속을 맴도는 생각들을 포집하는 단계와 비유와 상징의 적절한 작용을 허용하는 하나 의 문양(文樣)에 이르기까지 압축해내는 단계다. 특히 이 압축 과정에서 직관적 환기성이 중요한데, 이는 경험의 시화(詩化)와 형식의 패턴(pattern)화 사이를 오가면서 구현된다. 이 과정은 욕망의 분방한 방사와 직관적 실행을 의미하는 ‘드로잉(drawing)’의 일반 개념과는 엄연히 갈라서는 것인 동시에 주체의 면밀한 긴밀한 개입과 구구한 설명의 일체 배제라는 점에서 통상의 일러 스트레이션과 도 확연하게 다르다. 명상과 성찰이 그 기반을 이룬다는 점에서 장식화나 패턴화와 도 결코 동일 계열로 분류될 수 없다. 이 드로잉들은 장르들 간의 계몽적 분류 체계에 장애를 야기함으로써, 오히려 그것이 자행해온 미학적 오류를 되짚어보도록 만들며, 그런 맥락에서만 장르간 계통질서에 대한 논의를 허용한다. Sim Sang Yong ( 미술사학 박사/ Prof. University of Seoul ) Art Critic.

Saint-Gildas-de-Rhuys/ France @mellanyhan

Saint-Gildas-de-Rhuys/ France @mellanyhan 딸이 찍어준 사진.

Education

  • L’école de Beaux-Arts à Lorient, France 2007 - 2009 Photographie Argentique et Gravure 보자트 로리엉 2007

  • L'école de Beaux-Arts à Paris, France 2004 En cours de deux trimester : peinture l’huile보자트 파리 2004

  • Institut Parisien in Paris -France 2002 Étudiant en visite : Langue Français 파리 랭귀지스쿨 2002

  • Institute School d’Art en Havana, Cuba -Juillet 2001 Étudiant en visite: Fine Art et langue Espanol 하바나아트 여름학교, 쿠바 2001

  • Parson School of Design à Paris, France -Mai 2000 Étudiant en visite: Fashion Draping, 팔슨 스쿨오브 디자인 파리, 프랑스 2000

  • ---- Pattern Making, Model Drawing, Histoire de Costume, Photo Shop dessin utilisant Fashion Mac. -----Présenté *3 vêtements pour défilé de mode à Paris Parsons en 2000 패션스쿨코스

  • Rhode Island School of Design en Providence, US -Juillet 1999 Étudiant en visite Fashion Illustration, Tissage (weaving), Gravure (Print Making), Figure Drawing, Mac Photo Shop, 로드아일랜드 스쿨, 프로비던스, 미국 1999

  • California School of Design à Los Angeles, US 1996-1998 Diplôme d’associé en Art (AAS) : Fashion Design: Draping, Pattern Making, Illustration avec Léctra system, Présenté *5 vêtements pour défilé de mode à Los Angeles 1998 캘리포니아 디자인 스쿨 1998

  • Gilbert Textile in California, Freelancer Textile designer 1995- 19996 길버트 프랭크 택스타일 1995

  • Han Yang Université, Séoul, Corée du Sud 1984-1988 Diplôme à Éducation de l’art BFA (Baccalauréat en beaux-arts) 한양대학교 1988



Experiences

성수동 결 Gallery 그룹전시, Seoul Fev. 2020

강남역 Dooin Gallery 개인 전시, Seoul Oct 2019.

Établi une boutique sure Internet     Vends les imprimants de mes dessins 2017.

Larmor Plage port Maria Expo 2016. 라모 마리아 항구 전시 2016

Galerie “Group Exposition” à Paris   Exposition de 28 Mai au 10 Juin 2015. 그룹전시 파리

 Museo Torino 2014  Expo Scienze naturali. 이탈리아 박물관 초대 전시 

L’église de Bissières en Normandie   Le 13 et 14 Septembre 2014. 놀망디 비시에 성당 전시

Museo MIIT Torino, KUNSTLEFORUM Bonn. 토리노, 이탈리 전시 와 독일 본 쿤스틀 전시
12th May to 9th June 2013

L’eglise Bissieres. Normandie  비시에 성당 초대 전시 놀망디, 프랑스
le 25 et 26 mai en 2013

Candid Arts Trust. London 칸디드 트러스트, 런던 초대 전시. 2013
17th to 20th January 2013

Regents park tube station   레전트 팍, 런던 튜브 전시. 2013
26th to 9th of December in London.

The other Art Fair. London    디 아더 아트 페어, 런던 전시 2012
22nd to 25th of November with Art Below team.
TOAF

Parallax Art Fair in New York. 파렉스 아트 페어, 뉴욕 전시. 2012
3rd to 5th August 2012
at 82 Mercer, SoHo
PAF

Museum of science nature of Torino in Italy. 토리노 사이언스 뮤지엄, 이탈리아 그룹전시 2012
5th July to 2nd September 2012
musee

Group Expo in ‘Hospital Club’ in London. 허스피탈 클럽 그룹 전시, 런던 2012
from 19th of June for 2 weeks
The Hospital club

‘Old street’ tube Expo in London. 올드 스트리트 튜브 전시, 런던 2012
from 11th to 25th June 2012
art below

“Art below Pimlico exhibition” London.  아트 블로우 핌리코 전시, 런던 2012
from 5th March 2012 to 18th March.

“Barcelona Casa Batllo showcase”. 바르셀로나 카사 바트요 초대 전시, 스페인 2011
10th December 2011
10:00 to 22:00
In Casa Batllo, Barcelona

Parallax Art Fair in London. 파레스 아트 페어 전시, 런던 2011
21 – 23 October 2011
La Galleria, Royal Opera Arcade, Pall Mall in London

“Group Exhibition”.  캄덴 아트 더블 전시, 런던 2011
23th of June to 13th July 2011
Camden Art Gallery in London

“Duo Exposition” in Paris. 두사람의 전시, 파리 2010
Exposition de 28 Mai au 10 Juin 2010.
Vernissage le mardi 01 Juin 2010 de 18h a 21h
La Galerie Thuillier in Paris

Group Exhibition in May 일본 토쿄,오사카,오키나와 전시. 프랑스 그룹과 함께 2009. Gallery Thuillier, Paris * *Travelled to Japan (Tokyo, Osaka and Okinawa)

Gallery Thuillier, Paris Group 그룹전시 파리 2008 13 Rue de Thorigny, 75003 Paris, France Exhibition July 2008

“Solo Exposition” in Paris Café Bataclan. 바타클란 파리카페 개인전시, 파리 2006 December, 2006 50 Boulevard Voltaire, 75011 Paris, France

Exhibition July ‘Entre deux eaux’ bar , Paris Rue de Oberkampf 오베르컴프 엉트레 두조 카페 전시, 파리 2005

L’espace Saint Martin, Paris medaille d’argent 에스파스 성마틴 전시 참여. 실버 메달상 수여, 2004 Exhibition September 2004 199bis Rue Saint-Martin, 75003 Paris, France

University of Hongik, Seoul medaille d’or 홍익대학교 실기 특선 1983.


Che.JPG

Parson Paris School Fashion Show Che Dress 2000

아크솔 의 의미는?

‘아크'는 아들 Jeff 가 총각일때 운영하던 앱이름에서 따왔고 '솔'은 붓에서 가져왔지만 전에 내가 쓰던 이름 "ART & SPIRITS" 과 합쳐져 soul 로 쓰면서 한글은 아크솔이 되었다. 영혼이 담긴 무지개 붓이라는 생각에서 이름을 지었다.

우리삶이 하나의 선으로 그려진다면 꼬불꼬불 하면서도 쭈욱 뻗은 어떤 형태를 보일것이다. 온세상에 있는 형태들이 이어진다면 결국 지구 나 달처럼 둥글게 이어질것이라고 생각한다. 하나의 선을 만들어가는 인간이 수평이 아닌 수직으로 삶을 바라보기 시작할때 반복되는 써클에서 끊어져나오면, 여지껏 아무도 하지않은 이야기가 들려오고 지도에 없는 세상이 펼쳐지며 보이지않는 힘이 생김을 느끼게되지않을까? 이것은 나의 경험이다. 하지만 나의 그 과정에는 "TOTAL CHAOS" 라는 조용하고 긴 다리가 있었다. 모든게 흔들거리며 부서지는 과정.

내게 삶이란 '살아가는 일' 이다. "내" 가 없는게 현실이란걸 알게되면서 처음엔 가슴에 파문이 일었지만 지금은 조금씩 하루하루 더 깊이 알아가고있다고 믿는다. 그림은 내가 가진 표현 의 방법, 방편이다. 내의식이 느끼는 아름다움이 그깊이가 깊어지면 조금씩 더 나은 그림이 그려진다. 그러나 나는 하루동안 사는 일을 더 소중하게 느낀다. 왜냐하면 배움은 그 삶에서 나오고 그림은 그 삶을 거쳐서 나오므로. 내게 하루를 사는일이란, 나를 감싸고있는 자연들에게 감사하고 나의 오감이 그들을 깊이 느끼는것이다. 스님들이 도는 열심히 해서 얻어지는게 아니라는데 나는 예술도 그렇다고 생각한다. 마음을 써야하니까.

I think that life is simply to live and work. The reality of none-self has been felt for the first time abruptly several years ago. Since then little by little my path is walking towards that direction. Drawing and Painting are my way to express. When my conscious of depth for beauty is getting deeper, my expression gets better too. But Living a day seems to me much more precious, because learning comes from that living and painting comes through that learning. For me, Living a day is to thank for nature who surrounds me by feeling their beauty with my five senses. Monks say that Zen can’t be obtained by diligent work, I think that art is the same. Because it has to use the mind.

 


IMG_4930 2.jpg

Août.2018. Saint Gildas de Rhuys

Tong yeong Island Dec. 2020

작가 는 무엇을 어떻게?

인생에는 좋아하는것들 과 하기싫어하는것들이 있는데 내게 그림그리는것은 전자중 하나이다. ‘영감’이 찾아오는때는 가슴이 말랑말랑 둥당둥당 뛴다. 무엇인가에 얽매이지않고 자유롭게 일하는것을 고집한다.

여행을 하거나 운동을 하면서 친구를 만나거나 그안에서 반짝이는 아름다움을 경험하고 그들을 표현해본다. 아직도 뜻대로 나오지않는다고 투덜대지만 나는 그림을 그리면서, 그림 그리는 꿈을 꾼다. 나는 과연 얼마나 그것들을 원하는 깊이만큼 꺼낼수 있을까?

내가 하는일이 하늘의 뜻과 만나야하는거지. 그러므로 나는 평화로운 하루 하루를 가질수있다. 나는 이미 천국에 살고있다는것을 이제 좀 알것같다.

I have many homes. For me, home is wherever I live now.
나에겐 많은 집들이 있다. 내게 고향이란 지금 내가 살고있는곳이다.

Life is traveling between settling and unsettling.

Car camping for the weekend: Ulsan

Busan

BinChu et Nolwenn à Paris

Romane my favorite

Romane my favorite

Lorient Volvo Ocean Race

Lorient Volvo Ocean Race

Fab & Mateo in Vannes

Hansan Island is paradise !

Mel in Boston with Sage

March morning swimming in Belle ile en mer

Lorient avec les amies

Lorient avec les amies cool, JE VOUS MANQUE.

En Normandie

En Normandie with Jeanne and Seb

With Flumber

With Flumber

Wocester Jeff’s wedding

Wedding cake by Claire.

Normandie avec Fedor

Normandie avec Fedor

Avec Suzanne

Avec Suzanne

Vannes Tour de Golf de Morbihan

Vannes Cathy, Herve et Jade

Michael & Chris are my family in Normandie.